Dimanche 25 septembre 2011 7 25 /09 /Sep /2011 00:36

 
The big Malick Malick Sidibé (born 1935 or 1936) is Malian photographer noted for his black-and-white studies of popular culture in the 1960s in Bamako. He was born in Soloba, Mali and completed his studies in design and jewelry in the École des Artisans Soudanais (now the Institut National des Arts) in Bamako. In 1955, he undertook an apprenticeship at Gérard Guillat-Guignard's Photo Service Boutique, also known as Gégé la pellicule.
Sidibé was able to increase his reputation through the first meetings on African photography in Mali in 1994. His work is now exhibited in Europe (for example, the Fondation Cartier in Paris), the United States and Japan.

    

artwork images 376 313621 malick-sidibe STUDIO
En 1962, Malick ouvre son propre studio dans le quartier très vivant de Bagadadji. Tout en réalisant des photographies de studio, il effectue de nombreux reportages sur les loisirs des jeunes du tout nouvel Etat malien : les soirées, les surprises-parties, les noces, les fêtes où l'on danse, où l'on exhibe ses vêtements, les bars, les clubs de jeunes où l'on écoute et danse sur les disques de pop music, rock and roll, soul music, ainsi que les sorties sur les bords du fleuve Niger. Surtout à partir de 1968, à partir du "temps des disques" (et du changement de régime).

      

2ms15
Au bord du niger - 
Le dimanche pendant les grandes chaleurs, beaucoup de gens avaient l'habitude d'aller à "La Chaussée", au "Rocher aux Aigrettes" où il y avait une chute d'eau. C'est au bord du fleuve Niger, à une dizaine de kilomètres de Bamako. On emmenait son pique-nique et on y passait la journée. Les garçons apportaient des électrophones à piles et des disques, on faisait du thé, on se baignait, on dansait en plein air.


      

malick-sidibe Surprise-parties -
"Tout ! tout a changé... En ce temps-là, avec 2000 francs maliens on passait le week-end (le samedi soir) en discothèque et on pouvait offrir plusieurs coups à boire et un poulet rôti à sa petite amie. Avec très peu d'argent, on pouvait s'amuser. D'ailleurs, on s'amusait même sans argent. une surprise-partie, c'était simple à organiser. …Le week-end, c'était tout un programme. Il fallait se préparer à la fête dès le vendredi. Les filles revenaient de l'internat le samedi après-midi. Soit on allait en boîte de nuit, soit on organisait une boum chez un ami. Et le dimanche on restait au "grin" avec les filles jusqu'au moment de les raccompagner à mobylette ou à moto au lycée..."


Par Traductions Anglais Français Espagnol
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Retour à l'accueil

Articles récents

  • Histoires de Paris, multilingues
    Traductions par babelsigns   Opéra Garnier Paris (IXème arr.). L'Opéra Garnier, vers 1900. ND-82, © ND / Roger-Viollet      Français Savez vous que l’Opéra changea souvent de place au cours des siècles. Le premier se trouvait au jeu de paume en 1671. Sous Louis XIV, à la demande de Lully, il...
  • Espagnol d'Argentine et Lunfardo
    L'accent, le vocabulaire,  l'emploi du "vos"(voir "el voseo"), déconcertent par fois les habitués du castillan de l'Espagne. En l'Argentine il y a même plusieurs accents, assez prononcés, comme dans le région du Nord ou la provence de Córdoba. L'Argentine a ses régionalismes comme tous les pays de langue espagnole. Et Buenos Aires a aussi...
  • A walk to paradise
    La Terre est la troisième planète du système solaire, en partant du Soleil. Habitat de plusieurs millions d'espèces, y compris les humains, la Terre est le seul endroit connu dans l'Univers à abriter la vie...   W. Eugene Smith The Walk to Paradise Garden 1946   Babelsigns Traductions français anglais...
  • Waka waka, is time for Africa!
      Malick Sidibé (born 1935 or 1936) is Malian photographer noted for his black-and-white studies of popular culture in the 1960s in Bamako. He was born in Soloba, Mali and completed his studies in design and jewelry in the École des Artisans Soudanais (now the Institut National des Arts) in Bamako. In 1955, he undertook an apprenticeship at Gérard...
  • The Spiritual Teachings of Ralph Waldo Emerson
           To Emerson all human beings emerged from a single source that he called “The Over-Soul”.  In his 1841 essay of the same name he described it as, “ that great nature in which we rest, as the earth lies in the soft arms of the atmosphere; that Unity, that Over-soul, within which every man's particular being is...
  • Qu’est-ce que le tragique ?
    La philosophie tragique C’est ce qui se trouve à égale distance de l’optimisme et du pessimisme. L’optimiste voit le meilleur partout et le pessimiste voit le pire partout. C’est le fameux verre, à moitié plein ou à moitié vide. Cela dépend si c’est de l’huile de ricin ou un château Yquem . Votre verre, à demi rempli, est à demi plein ou à demi vide. On est dans une...
  • The Arrival, by Shaun Tan
       Shaun Tan (born 1974) is the illustrator and author of award winning children's books such as The Red Tree, The Lost Thing and The Arrival. Tan was born in Fremantle, Western Australia in 1974 and, after freelancing for some years from a studio at Mount Lawley, relocated to Melbourne, Victoria in 2007.   Voici un extrait de...
  • Signes de Babel
    Photographie: Fernando Silva. Venise 2011       Nos langues maternelles:  Français, Anglais, Allemand, Espagnol, Italien, Néerlandais, Portugais, Russe, Polonais, Norvégien, Irlandais, Aymara, Qechua, japonais, chinois         ...
Liste complète

Recherche

Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Signaler un abus