Lundi 26 septembre 2011 1 26 /09 /Sep /2011 18:37


L'accent, le vocabulaire,  l'emploi du "vos"(voir "el voseo"), déconcertent par fois les habitués du castillan de l'Espagne. En l'Argentine il y a même plusieurs accents, assez prononcés, comme dans le région du Nord ou la provence de Córdoba. L'Argentine a ses régionalismes comme tous les pays de langue espagnole. Et Buenos Aires a aussi un argot, le lunfardo: il s'est formé à la fin du XIXe siècle lors des grandes vagues d'immigration, par un mélange de mots d'origines italienne, espagnole, française, etc. Cet argot a d'abord été le langage des voyous et des prisons puis beaucoup de mots de lunfardo ont intégré le langage courant au point qu'il est aujourd'hui souvent difficile d'établir la limite entre lunfardo et argentinisme.

Né dans les conventillos, utilisé ensuite dans les saynètes, et plus tard pour écrire les paroles des tangos, le vocabulaire lunfardo s’est au fur et à mesure constitué en patrimoine collectif.

Photo 185
Photographie: Fernando Silva

Mais la langue française a aussi fait son apport à la poésie tanguera en général et au lunfardo en particulier.C'est à partir de 1912, lorsque débarquèrent à la conquête de l'Europe les premiers orchestres, danseurs et chanteurs argentins, que commença l'apport majeur des paroles françaises au Lunfardo. Le succès du tango à Paris eut en effet pour conséquence fondamentale que les paroliers incorporèrent dans le tango des expressions d'origine française qui peu, à peu, du fait de leur diffusion, se mirent à faire partie du langage quotidien de Buenos Aires, toujours disposé à les accepter. Celles-ci enrichirent un langage en train de naître, qui prit corps peu à peu et se transforma en un sous-idiome ou un "réservoir de paroles" comme le dit le poète Orlando Mario Punzi (...).

Expressions
A full : bondé et d'arrache-pied.
Trabajar a full : travailler d'arrache-pied
Al cuete : en vain, pour rien
Atorrante : sans scrupules, canaille
Bancar : supporter.
No lo banco más : je ne peux plus le supporter
Barbara : super, génial
Bola - (no) dar bola a alguien : (ne pas) prêter attention à quelqu'un
Boludo/a : idiot, crétin (employé souvent dans un sens amical). Entrée en conversation typique du jeune Portègne : Che
boludo! ou Che bolu! On dit aussi hacerse el boludo : faire l'imbécile.
Buena onda (de) : sympa, cool, bon esprit. Contraire : mala onda
Cana : flic
Chabôn : type, mec
Chanta : bon à rien, bricoleur, quelqu'un à qui on ne peut pas faire confiance
Cheto/a : chic, BCBG
Chorro : voleur
Coparse : adorer. Me copa salir : j'adore sortir
Dale : ok, d'accord (équivalent du vale d'Espagne)
Del orto : nul, moche, de mauvaise qualité
Fiaca : paresse, flemme. Tener fiaca ou ester con fiaca : avoir la flemme
Gallego : Espagnol, quelle que soit sa région d'origine
Guita : argent, fric
Hinchapelotas : casse-couilles.
No me hinches las pelotas : ne me casse pas les pieds
Laburo : boulot, et laburar : bosser
Mango = peso : sou, radis, thune.
Quedarse sin un mango : se retrouver sans un sou
Mina : minette, femme
Mucama : femme de ménage
Patota : bande de voyous
Pedo : littéralement pêt. S'emploie dans des expressions telles que ni en pedo : jamais de la vie (aussi ni a patos) ; Mandar al
pedo : envoyer balader, sur les roses.
Pelotudo : idiot
Pendejo : petit con
Pibe/piba : mec/nana
Piola : sympa
Pucho : cigarette, clop
Quilombo : bordel, dans tous les sens du terme. Es un quilombo!
Rajar (se) : se tirer, filer
Re : superlatif, par exemple resimpético > très sympathique. On va même parfois plus loin : recontrasimpâtico
Tomar, agarrar (coger) : prendre. Comme dans beaucoup de pays d'Amérique, coger n'est employé que dans un sens sexuel.
Trucho : faux, clandestin, illégal
Zafar : bien s'en tirer

En ville et en voyage
Arribo (llegada) : arrivée
Boleto (billets) : billet (de bus)
Boliche : boite de nuit, ou restaurant
Bulin : appartement
Cancha (estadio) : stade
Colectivo (autobus) : bus (en ville)
Estacionar (aparcar) : se garer
Forro (preservativo) : préservatif
Micro, omnibus (autobus) : bus (longue distance)
Nafta (gasolina) : essence
Partida (salida) : départ
Pasaje (billets) : billet (d'avion, de bateau)
Pasto (césped) : pelouse, gazon
Pileta (piscina) : piscine
Remise ou remis : taxi privé sans signe disb'nctif
Ripio : gravier, non goudronné, pour une route
Subte (métro) : métro
Vereda (acera) : trottoir
Ají: piment
Alcaucil (alcachofa) : artichaut
Chaucha (judiaverde) : haricot vert
Choclo : maïs tendre (jeune)
Chop(p) : bière pression
Damasco (albaricoque) : abricot
Durazno (melocotôn) : pêche
Feta (lonja) : tranche
Frutilla (fresa) : fraise
Jugo (zumo) : jus
Medialuna : croissant
Morrôn (pimiento) : poivron
Palta (aguacate) : avocat
Pancho (perrito caliente) : hot-dog
Pomelo (toronja) : pamplemousse
Poroto (blanco, negro) : haricot (blanc, noir)
Zapallito (calabacín) : courgette

Vêtements et accessoires
Anteojos (gafas) : lunettes
Bombacha (bragas) : petite culotte
Campera (chaqueta) : veste, blouson
Malla (banador) : mailbt de bain
Pollera (falda) : jupe
Remera (camiseta) : tee-shirt

A lire aussi: 
DIctionnaire du lunfardo: 


Le site de l'Academia Porteña de Tango:

 

Babelsigns Traductions français anglais espagnol allemand italien russe néerlandais

Par Traductions Anglais Français Espagnol
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Retour à l'accueil

Articles récents

  • Histoires de Paris, multilingues
    Traductions par babelsigns   Opéra Garnier Paris (IXème arr.). L'Opéra Garnier, vers 1900. ND-82, © ND / Roger-Viollet      Français Savez vous que l’Opéra changea souvent de place au cours des siècles. Le premier se trouvait au jeu de paume en 1671. Sous Louis XIV, à la demande de Lully, il...
  • Espagnol d'Argentine et Lunfardo
    L'accent, le vocabulaire,  l'emploi du "vos"(voir "el voseo"), déconcertent par fois les habitués du castillan de l'Espagne. En l'Argentine il y a même plusieurs accents, assez prononcés, comme dans le région du Nord ou la provence de Córdoba. L'Argentine a ses régionalismes comme tous les pays de langue espagnole. Et Buenos Aires a aussi...
  • A walk to paradise
    La Terre est la troisième planète du système solaire, en partant du Soleil. Habitat de plusieurs millions d'espèces, y compris les humains, la Terre est le seul endroit connu dans l'Univers à abriter la vie...   W. Eugene Smith The Walk to Paradise Garden 1946   Babelsigns Traductions français anglais...
  • Waka waka, is time for Africa!
      Malick Sidibé (born 1935 or 1936) is Malian photographer noted for his black-and-white studies of popular culture in the 1960s in Bamako. He was born in Soloba, Mali and completed his studies in design and jewelry in the École des Artisans Soudanais (now the Institut National des Arts) in Bamako. In 1955, he undertook an apprenticeship at Gérard...
  • The Spiritual Teachings of Ralph Waldo Emerson
           To Emerson all human beings emerged from a single source that he called “The Over-Soul”.  In his 1841 essay of the same name he described it as, “ that great nature in which we rest, as the earth lies in the soft arms of the atmosphere; that Unity, that Over-soul, within which every man's particular being is...
  • Qu’est-ce que le tragique ?
    La philosophie tragique C’est ce qui se trouve à égale distance de l’optimisme et du pessimisme. L’optimiste voit le meilleur partout et le pessimiste voit le pire partout. C’est le fameux verre, à moitié plein ou à moitié vide. Cela dépend si c’est de l’huile de ricin ou un château Yquem . Votre verre, à demi rempli, est à demi plein ou à demi vide. On est dans une...
  • The Arrival, by Shaun Tan
       Shaun Tan (born 1974) is the illustrator and author of award winning children's books such as The Red Tree, The Lost Thing and The Arrival. Tan was born in Fremantle, Western Australia in 1974 and, after freelancing for some years from a studio at Mount Lawley, relocated to Melbourne, Victoria in 2007.   Voici un extrait de...
  • Signes de Babel
    Photographie: Fernando Silva. Venise 2011       Nos langues maternelles:  Français, Anglais, Allemand, Espagnol, Italien, Néerlandais, Portugais, Russe, Polonais, Norvégien, Irlandais, Aymara, Qechua, japonais, chinois         ...
Liste complète

Recherche

Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Signaler un abus